办师生成长幸福的教育

赖铭传校友

来源: 福建省永定第一中学  日期:2004-05-18  点击:4908 

 

校友赖铭传将军

 

 

赖铭传同志,中国共产党员,少将,教授,国防大学战略研究所所长,国防大学学术委员会委员。另受聘担任中国翻译协会理事兼军事科学翻译委员会副主任,国务院欧亚社会发展研究所学术委员,东欧中亚学会理事。19436月出生在福建省永定县虎冈大竹园杨公堂(现虎冈乡虎西村)。是闽西红土地上成长起来的、有教授街的将军,被称为新一代儒将。

虎冈是有光荣革命传统的老革命根据地。1930年底,闽西苏维埃政府和中共闽西特委由龙岩迁到虎冈,其后,中共闽粤赣边地区特委及所属军事委员会、军区司令部、兵工厂、军医院,中央军事政治学校第三分校(彭杨学校),列宁师范,闽西肃反委员会闽西工农银行,《闽西红旗》报社等重要机关、部门也在虎冈建立,其中大多数就设在杨公堂及其附近。毛泽东、朱德、周恩来、陈毅、叶剑英、谭震林、萧劲光等曾在这里活动。参加红军的虎冈子弟数以百计,到解放后幸存不足十人。故乡人民可歌可泣的革命斗争历史,使赖铭传将军从小就受到深刻的革命传统教育。

将军在家排行第七,诞生时三个姐姐都已给人当童养媳,二哥和三哥已夭折,家中只有大哥和他两个孩子。父亲赖寿禄是一个普通农民,自己没有上过学,特别希望身边的两个儿子能够读书致仕,因此他五说岁就跟随哥哥到学校受启蒙教育。但当时正值新旧社会交替,学校体制较乱,所以直到解放后才开始接受正规教育。

未来的将军小时以淘气闻名,但学习较好。有一个班主任曾给他只有两句话的评语:“虽有聪明的头脑,但学习不大用功。”1956年在虎冈中心小学毕业时,学校确定保送他上初中,后因名额减少,才失去这种机会。初中阶段就读于永定县第四中学(现高陂中学),喜爱文学艺术,被老师称为“小作家”。在1959年升学考试中,作文以接近满分的成绩名列全县第一。升入文溪铁厂和合溪农村宣传慰问的演唱材料,因而又被称为“校园作家”。本人也常登台表演,和同班同学、现广东省副省长游宁丰表演的相声、数来宝等,是很受欢迎的节目,至今两位老友相见,仍将此作为笑谈。

1962年高中毕业时,曾向往在大学新闻或历史专业深造。但当时国家正处于三年困难时期,招生名额锐减,山区中学尤其是农村学生大受影响。有的县没有一个人考上大学,永定县200多考生也只有8人被录取,且大多不按本人志愿。他被分配到南平师范学院外语系俄罗斯语言文学专业,翌年转到福建师范学院外语系继续学习该专业,这在很大程度上决定了将军的未来。

1966年,这位山区农村来的大学生以名列前茅的优异成绩毕业,按统一要求留福建师范学院校参加“文化大革命”。19688月毕业分配时,由于希望能用上所学专业,毅然选择到靠近苏联的东北或西北工作。9月被分配到黑龙江省牡丹江市第十一中学,随即下放郊区农村劳动锻炼,在极其艰苦的环境下度过了北方第一个冬天。1969年初先后被选为牡丹江市和牡丹江地区积极分子。其时中苏边境局势严重恶化,并发生了珍宝岛流血事件,沈阳军区决定从地方选调少量俄语人才到前线担任翻译,他作为全地区先进人物入选,于19699月参加了人民解放军。

同年10月,经短期集训后分配到陆军第46军师司令部侦察处任俄语翻译。11月奉命前往黑龙江省绥芬河边境预战地区。先在珍宝岛战斗中荣立集体一等功的陆军第138师侦察连当兵锻炼,随后到前进指挥所工作其间多次到第一线执行边防保卫任务,参加边境潜伏和巡逻,并与其他同志一起教会了预定参战人员的俄语喊话,为部队随时参战做好了必不可少的一项准备。

1970年夏季以后,主要负责训练军队外语干部,翻译外军资料,编写训练材料。1973年改任侦察参谋,负责敌情和外军研究。多次参加沈阳军区、济南军区及46军组织的联合演习,履行侦察参谋职责,为首长定下决心提供依据,并为参加演习人员上外军课。1975年后,根据新驻防地徐海地区需要,编写了外军空降作战、登陆作战和坦克兵作战等多种外军教材和幻灯,供本军区部队参考使用。

1977年底,奉调到原军政大学分出的军事学院外军教研室,从事苏军研究和教学,不久,中央军委在1979年初决定抽调全军高水平俄语人员翻译八卷本《苏联军事百科全书》。军事学院确定其为本院百科全书翻译组成员和组织成员之一。经两年努力,全组圆满完成了所承担近80万字的任务,其个人完成将近一半,翻译约30万字,审校约25万字,承担字数为全军之最,且由于外语和中文功底都深,其译校质量受到一致好评。有些由他起草的翻译原则、规定,还被作为全军翻译百科全书的标准。

1983年通过入学考试进入军事学院两年制指挥班,1985年以军事课程全优的成绩毕业,继续在外军教研室工作,从事苏军战略教学与研究。

1978年到1985年,除参加外军研究和教学、翻译《苏联军事百科全书》及学习深造外,还独自翻译了《第二次世界大战史》和《战争是这样开始的》,参加翻译了《美国军事战略》、《战区》、《集团军战役》、《战术》等十余部外国军事著作,共约300万字。其中用一年多业余时间由俄文转译为德国原高级将领所著《第二次世界大战史》,是我国翻译出版的第一部德国观点的二战史。它包含了纳粹德国的大量文件档案资料,有很大的参考价值。该书的出版,填补了我国二战资料的空白,改变了二战史研究中没有主要参战国德国观点的重要文献的现状,因而在军内外都得到颇高评价,并有较大影响,至今已再版三次。其他译著也大多是研究战略学、战役学的重要参考书。由于在介绍外国重要军事著作和军事理论方面做出了很大的成绩,被军事翻译界一些专家称为成果最多的年轻军事翻译家和后起之秀;而在研究苏军方面的造诣和众多成果,则使其被公认为知名度较高的苏联问题专家。

1985年底,军事学院、政治学院和后勤学院再度合并成国防大学后,被调到新成立的国防大学军队建设研究所任研究员。由研究外军问题改为研究国防和军队建设问题,是一个重要的转变。由于受过良好的高等教育和军事教育,并有系统而坚实的军事思想、军队建设、军事历史、战略方面的理论基础和部队工作经验,还有当时大多数人不具备的阅续和翻译外文资料的能力,所以很快适应了这种转变。此后参加了许多国家级和全军重要课题的研究工作,并执笔写了多个研究报告。与此同时,作为主笔参加了我国第一部《军队建设学》及多部重要著作的撰写,受到广泛好评。1988年军队首次评军事学职称,被破格任命为首批军事学副教授。190010月,被选派到苏联基辅大学国际关系学院进行高级学者访问。

19915月回国后,注重运用国外学习研究成果,把国际政治研究与军队建设研究结合起来,进一步提高了理论研究深度和水平。多次参加军委、总部赋予的重要课题研究和国防研究系高级研究班的教学,主编了国家级课题《军事组织体制研究》及《军队建设大词典》、《世界大战实录》、《世纪之交的外国军队建设》,参加撰写了多部论述新时期军队建设思想的著作,因而成为主要学科带头人和全军知名的军队建设研究专家。1993年晋升为教授。1998年由正师职岗位被选拔进军级领导班子,调任国防大学战略研究所所长。2000年晋升为少将。

作为战略研究所所长,赖铭传将军带领全所积极跟踪国内外形势的发展,对我国安全环境和一系列战略问题进行分析研究,向军委、总部和国家提供咨询建议,并组织相关战略理论研究,完成了大量科研成果。同时广泛开展国际交流,为国家和军事外交服务。本人除主编每年一本的《国际战略形势分析》外,主持撰写了不少有分量的研究报告,有些建议得到采纳,进入高层决策,受到军委首长的好评。

    赖铭传将军20多年来笔耕不止,迄今已主编或参加撰写16部专著,领导或参加了十几个重大课题研究,独自或合作翻译了15部外国军事著作,并写了不少论文。由于表现突出,曾多次立功受奖,两次被评为国防大学模范党员,一次被评为献身国防教育事业标兵,并于1997年被评为全国优秀留学回国人员,其事迹曾作为军事博物馆建军70周年展览内容展出。其成果曾获国家“五个一工程”奖和荣誉奖、全军特等奖和一等奖及国防大学多项一、二等奖。

扫一扫关注我们
联系我们
0597-5839627

联系人:校办室

邮件:ydyzxbs@126.com

地址:福建省龙岩市永定区龙岗巷23号

永定第一中学 版权所有 闽ICP备05016764号-2